http://www.nyq.cn
 当前位置: -> 教案 -> 高三语文教案 -> 正文

文言文翻译复习(高三教案设计)

作者:未知来源:网络收集时间:2011-10-29 17:07:27阅读:
字号:|
 一、教学目标:
①指导学生掌握高考文言文句子翻译的方法技巧。
②强化文言文翻译踩点得分意识。
二、考点解读:
《考纲》中明确指出:“理解并翻译文中的句子”,能力层级为B。此考点分为两部分:一是“理解文中的句子”要求能够根据语境读懂、领会每一文句的具体含义,并能对该句从内容和表达等方面做出相关分析;另一方面是“翻译文中的句子”要求将文言句子转换成符合现代汉语语法规范的白话文,要做到语意准确、文从字顺、规范明了。
三、体悟高考:
(一)
孟子去齐,充虞①路问曰:“夫子若有不豫色然。前日虞闻诸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。’”曰:“彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七百有余岁矣;以其时考之,则可矣。夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?”(《孟子?公孙丑下》)【07年  福建卷】
【注】①充虞:孟子弟子。
翻译划线句子
①夫子若有不豫色然。(3分)
                                                                    


②如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?(4分)
                                                                   
(二)
      豫人张氏者,其先齐人,明末齐大乱,妻为北兵掠去。张常客豫,遂家焉。娶于豫,
生子讷。无何,妻卒,又娶继室牛氏,生子诚。牛氏悍甚,每嫉讷,奴畜之,啖以恶食。且使之樵,日责柴一肩,无则挞楚诟诅,不可堪。隐畜甘脆饵 诚,使从塾师读。
  诚渐长,性孝友,不忍兄劬①。阴劝母;母弗听。一日讷入山樵,未终,值大风雨,避身岩下。雨止而日已暮。腹中大馁,遂负薪归。母验之少,怒不与食。饥火烧心,入室僵卧。诚自塾中归,见兄嗒然,问:“病乎?”曰:“饿耳。”问其故,以情告。诚愀然便去,移时怀饼来食兄。兄问其所自来。曰:“余窃面倩邻妇为之,但食勿言也。”讷食之。嘱曰:“后勿复然,事发累弟。且日一啖,饥当不死。”诚曰:“兄故弱,恶能多樵!”次日食后,窃赴山,至兄樵处。兄见之,惊问:“将何作?”答曰:“将助樵采。”问:“谁之使?”曰:“我自来耳。”兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。”于是速归之。诚不听,以手足断柴助兄。且云:“明日当以斧来。”兄近止之。见其指已破,履已穿 ,悲曰:“汝不速归,我即以斧自刭死!”诚乃归。兄送之半途,方复回樵。既归,诣塾嘱其师曰:“吾弟年幼,宜闭之。山中虎狼恶。”师曰: “午前不知何往,业夏②楚之。”归谓诚曰:“不听吾言,遭师责矣!”诚笑曰:“无之。”明日怀斧又去,兄骇曰:“我固谓子勿来,何复尔?”诚弗应,刈薪且急,汗交颐不少休。约足一束,不辞而还。师笞之,乃实告焉。师叹其贤,遂不之禁。兄屡止之,终不听。
  一日与数人樵山中,欻③有虎至,众惧而伏,虎竟衔诚去。虎负人行缓,为讷追及,讷力斧之,中胯。虎负痛狂奔,莫可寻逐,痛哭而返。众慰解之,哭益悲。曰:“吾弟,非犹夫人之弟;况为我死,我何生焉!”遂以斧自刎其项。众急救之,入肉者已寸许,血溢如涌, 眩瞀殒绝。众骇,裂之衣而约之,群扶以归。母哭骂曰:“汝杀吾儿,欲劙④颈以塞责耶!”讷呻云:“母勿烦恼,弟死,我定不生!”置榻上,创痛不能眠,惟昼夜依壁坐哭。父恐其亦死,时就榻少哺之,牛辄诟责,讷遂不食,三日而毙。
(节选自《聊斋志异•张诚》,有改动)【08年  山东卷】                   
  【注】①劬(qú):劳苦。②夏:亦作“木夏”,木名。③欻:忽然。④劙(lí):割。
13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻 译成现代汉语。(10分)
(l) 兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。”于是速归之。(5分)
 
(2)“吾弟,非犹夫人之弟;况为我死,我何生焉!”遂以斧自刎其项。 (5分)
 
四、实战演练
(一)
孟子曰:“子路,人告之以有过,则喜;禹闻善言,则拜;大舜有大焉①,善与人同,舍己从人,乐取于人以为善。自耕稼、陶、渔以至为帝,无非取于人者。取诸人以为善,是与人为善者也。故君子莫大乎与人为善。” 
【注】焉:于之。
翻译划线句子:
①     乐取于人以为善。
 
② 故君子莫大乎与人为善。
 
(二)聊斋志异•陆押官
赵公,湖广武陵人,官宫詹,致仕归。有少年伺门下,求司笔札。公召入,见其人秀
雅,诘其姓名,自言陆押官,不索佣值。公留之,慧过凡仆。往来笺奏,任意裁答,无不工妙。主人与客弈,陆睨之,指点辄胜。赵益优宠之。
      诸僚仆见其得主人青目,戏索作筵。押官许之,问:“僚属几何?”会别业主计者约三
十余人,众悉告之数以难之。押官曰:“此大易。但客多,仓卒不能遽办,肆中可也。”遂
遍邀诸侣,赴临街店。皆坐。酒甫行,有按壶起者曰:“诸君姑勿酌,请问今日谁作东道
主?宜先出资为质,始可放情饮啖;不然,一举数千,哄然都散,向何取偿也?”众目押
官。押官笑曰:“得无谓我无钱耶?我固有钱。”乃起,向盆中捻湿面如拳,碎掐置几上,
随掷遂化为鼠,窜动满案。押官任捉一头裂之,啾然腹破,得小金;再捉,亦如之。顷刻鼠尽,碎金满前,乃告众曰:“是不足供饮耶?”众异之,乃共恣饮。既毕,会直三两余,众
秤金,适符其数。
      众索一枚怀归,白其异于主人。主人命取金,搜之已亡。反质肆主,则偿资悉化蒺藜。
仆白赵,赵诘之。押官曰:“朋辈逼索酒食,囊空无资。少年学作小剧,故试之耳。”众复
责偿。押官曰:“某村麦穗中,再一簸扬,可得麦二石,足偿酒价有余也。”因浼一人同
去。某村主计者将归,遂与偕往。至则净麦数斛,已堆场中矣。众以此益奇押官。
       一日赵赴友筵,堂中有盆兰甚茂,爱之。归犹赞叹之。押官曰:“诚爱此兰,无难致
者。”赵犹未信。凌晨至斋,忽闻异香蓬勃,则有兰花一盆,箭叶多寡,宛如所见。因疑其
窃,审之。押官曰:“臣家所蓄,不下千百,何须窃焉?”赵不信。适某友至,见兰惊曰:
“何酷肖寒家物!”赵曰:“余适购之,亦不识所自来。但君出门时,见兰花尚在否?”某
曰:“我实不曾至斋,有无固不可知。然何以至此?”赵视押官,押官曰:“此无难辨:公
家盆破有补缀处,此盆无也。”验之始信。夜告主人曰:“向言某家花卉颇多,今屈玉趾,
乘月往观。但诸人皆不可从,惟阿鸭无害。”——鸭,宫詹僮也。遂如所请。公出,已有四
人荷肩舆,伏候道左。赵乘之,疾于奔马。俄顷入山,但闻奇香沁骨。至一洞府,见舍宇华耀迥异人间,随处皆设花石,精盆佳卉,流光散馥,即兰一种约有数十余盆,无不茂盛。观已,如前命驾归。押官从赵十余年,后赵无疾卒,遂与阿鸭俱出,不知所往。
翻译划线句子:
①得无谓我无钱耶?我固有钱。
 
②余适购之,亦不识所自来。
 
(三)郑燮传
郑燮,号板桥,乾隆元年进士。知范县,爱民如子。绝苞苴,无留牍。公余辄与文士觞咏,有忘其为长吏者。调潍县,岁荒,人相食。燮开仓赈贷,或阻之,燮曰:“此何时?俟辗转申报,民无孑遗矣。有谴我任之。”发谷若干石,令民具领券借给,活万余人。上宪嘉其能。秋又歉,捐廉①代输,去之日,悉取券焚之。潍人戴德,为立祠。燮有奇才,性旷达,不拘小节;于民事则纤悉必周。尝夜出,闻书声出茅屋,询知韩生梦周,贫家子也,给薪水助之。韩成进士,有知己之感焉。官东省先后十二载,无留牍,亦无冤民。乞休归,囊橐②萧然,卖书画以自给。文宏博雄丽,诗宗范、陆,词尤工妙。书出入汉隶中而别开生面。以余事写兰竹,随意挥洒,笔趣横生。其需次春明③也,慎郡王极敬礼之。一缣一楮,不独海内宝贵,即外服亦争购之。著《板桥诗钞》诸书。
【注】①廉:清代于官吏正俸之外按职务等级另给银钱,称养廉(使官吏不贪污)银。②囊橐:口袋。③需次春明:需次,旧时官吏等待补缺叫需次;春明,代指京城,因唐京城长安有一门叫春名门,故称。
翻译划线句子:
①秋又歉,捐廉代输,去之日,悉取券焚之。
 
②乞休归,囊橐萧然,卖书画以自给。
 
③一缣一楮,不独海内宝贵,即外服亦争购之。
 
五、拓展提高
(一)
某恶鼠,破家①求良猫。厌②以腥膏③,眠以毡罽④。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。          
(《耳食录》)
【注】①破家:拿出所有的家财。②厌:饱食。③腥膏:鱼和肥肉。④毡罽:毡子或毯子。
翻译全文:
 
 
 
(二)后汉书•四十一•第五伦
第五伦字伯鱼,京兆长陵人也。二十九年,从(淮阳)王朝京师,随官属得会见,帝问以政事,伦因此酬对政道,帝大悦。拜会稽太守。会稽乱淫祀,好卜筮。民常以牛祭神,百姓财产以之困匮。伦到官,移书属县,晓告百姓。其巫祝有托鬼诈怖愚民,皆案论之。有妄屠牛者,吏辄行罚。民初颇恐惧,或祝诅妄言,伦案之愈急。后遂断绝,百姓以安。    
永平五年,坐法征,老小攀车,啼呼相随,日裁行数里,不得前,伦乃伪止亭舍,阴乘船去。迁蜀郡太守。蜀地肥饶,人吏富实,掾史家赀多至千万,皆鲜车怒马,以财货自达。伦悉简其丰赡者遣还之,更选孤贫志行之人以处曹任。于是争赇①抑绝,文职修理。所举吏多至九卿、二千石,时以为知人。肃宗初立,擢自远郡,代牟融为司空。帝以明德太后故,尊崇舅氏马廖,兄弟并居职任,冠盖之士争赴趣之。伦以后族过盛,欲令朝廷抑损其权,上疏。及马防为车骑将军,当出征西羌,伦又上疏曰:“闻马防②请杜笃为从事中郎。笃为乡里所废,客居美阳,女弟为马氏妻,恃此交通,在所县令苦其不法,收系论之。今来防所,议者咸致疑怪,况乃以为从事,将恐议及朝廷。今宜为选贤能以辅助之,不可复令防自请人,有损事望。”并不见省用。
伦奉公尽节,言事无所依违。诸子或谏止,辄叱遣之。吏人奏记及便宜者,亦并封上,其无私若此。然少蕴藉,不修威仪,亦以此见轻。或问伦曰:“公有私乎?”对曰:“昔人有与吾千里马者,吾虽不受,有三公有所选举,心不能忘,而亦终不用也。吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠。若是者,其可谓无私乎?” 
                        (节选自《后汉书•四十一》)
注:①赇(qiú):贿赂    ②马防:马廖之弟
翻译划线句子:
①     伦乃伪止亭舍,阴乘船去。
 
②     伦以后族过盛,欲令朝廷抑损其权,上疏。
 
③ 然少蕴藉,不修威仪,亦以此见轻。
 
(答案附后)
参考答案
『体悟高考』
(一)(07•福建卷)孟子离开齐国,充虞在路上问(他)说:“您似乎有不快乐的样子。以前我曾经听到您讲过,‘君子不该抱怨天,不该责怪人。’”(孟子)说:“当时是当时,现在是现在。(历史上)每过五百年,必定有圣君兴起,其中还必定有声望很高的辅佐者。从周(武王)至今,已有七百多年了。算年头,已经超过(五百年了);按时势(需要)而论,也该是可以有作为之时。(只是)老天还不想让天下太平,如果想治理天下(或“使天下太平”),在当今的社会里,除了我还能有谁呢?我为什么不痛快呢?” 
(二)(08•山东卷)(译文)河南人张某,他的先祖是山东人。明朝末年,山东大乱。张某的妻子被北方兵抓走了。张某本人经常客居河南,就在那里安了家。张某在河南娶妻。生了个儿子,名字叫张讷。不久,第二个妻子死了,张某又娶牛氏做继室,生了个儿子张诚。牛氏性情很凶悍,她总是嫉恨张讷,把他当奴仆养活,拿最差的饭菜给他吃,却给他每天砍一担柴的任务。张讷完不成任务就要鞭打或责骂,简直叫人难以忍受。牛氏总是把好吃的东西悄悄地给张诚吃,让他到私塾读书。
张诚一天天长大了。他性情孝敬父母友爱兄长,不忍心看着哥哥辛苦,常常私下里劝母亲(不要那样对待哥哥),母亲不听。有一天,张讷上山砍柴,但一担柴没砍够,遇到风雨大作,他只好跑到岩石下躲雨。等到雨停时,天色已晚,而且肚子饿得咕咕直叫。就背着先砍的那点柴走回家。继母一看他的柴不够,很生气,不给他饭吃。张讷饿得揪心,便进房躺在床上。张诚从私塾放学回来,见哥哥神色不好,便问他:“生病了么?”哥哥说:“太饿了。”张诚问哥哥是什么缘故,张讷便把实际情况说了一遍。张诚听了以后很难过地走了。过了一会儿,他怀揣着炊饼来给哥哥吃。哥哥问他炊饼是从哪里来的,他说:“我从家里偷了些面粉,请邻居家的妇女做的。你只管吃,不要说出去。”张讷吃了饼,叮嘱弟弟说:“你以后不要再这样做了,事情被发现,会连累你的。何况一天吃一顿饭,不会饿死人的。”弟弟说:“你的身体本来就单薄,怎么能砍那么多柴呢?”第二天,吃过早饭后,张诚便偷偷地进了山,来到哥哥打柴的地方。哥哥看见他,大吃一惊。问:“你来干什么?”张诚说:“帮哥哥你砍柴。”哥哥又问:“谁让你来的?”他说:“我自己来的。” 哥哥说:“且不说弟弟不能砍柴,纵使能砍柴,还是不能去做。”于是让张诚赶快回家。弟弟不听,并用手和脚折断树枝帮助哥哥,他一边做,一边说:“明天我要带把斧子来。”哥哥上前去阻止他,发现他手指已被划破,鞋子也被扎破。于是悲伤地说:“你不马上回去,我就用斧子砍死自己。”张诚这才回家。哥哥送他走了一半路程,才返回山上继续打柴。砍柴回家后,他又跑到私塾对老师说:“我弟弟年纪小,请老师严加管教,因为山中老虎豺狼很凶恶。”老师说:“不知道他今天中午前到什么地方去了,我已责问过他。”张讷回来后对张诚说:“不听我的话,被老师责罚了吧?”张诚笑着说:“没有的事。”第二天,张诚带把斧头又上山去打柴。哥哥惊讶地说:“我本来对你说过不要来,你怎么又来了?”张诚默不作声,只是急急忙忙砍柴,汗水流到脸上也不休息。砍满一担柴后,他不跟哥哥打招呼就下山了。老师又要责打他,他才向老师讲了实话。老师赞叹他贤明,便不再禁止他帮哥哥打柴。哥哥多次阻止他,他一直不听。
有一天,张诚和几个人在山上打柴。突然,来了只老虎。众人都吓得趴在地上不敢动,老虎竟然把张诚给叼走了。老虎嘴里叼着个人,走起路来自然要比平常慢,被张讷追上了。张讷用力用斧头砍去,砍中了老虎的后腿。老虎感到疼痛狂奔而去,张讷不能追赶上,哭着回来了。众人安慰他,他哭得越发悲伤,说:“我的弟弟,不同于众人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”(张讷)于是用斧子砍自己的脖子。大家赶紧抢救他,斧子已在脖子上砍进一寸深的刀口,鲜血奔涌,眼看着就不行了。众人惊骇,撕掉他的衣服把他的伤口包扎起来,一起扶他回了家。他继母哭着骂他说:“你杀死我的儿子,想砍自己的颈子来搪塞吗?”张讷呻吟着说:“母亲您不必烦恼。弟弟死了,我一定不会活下去的。”他躺在床上,疼痛难忍,夜里也睡不着,只是整日整夜靠着墙哭泣。他父亲担心他也会死,经常到他的床前略微喂点东西给他吃,牛氏就又骂个不休。张讷就不吃饭,三天就病死了
『实战演练』
(一)孟子说:“子路这个人,若别人指出他的过错,他就很高兴;夏禹听到好的意见,就向这人行礼;大舜的修养又要超过他们,有了好的东西和众人一起享受,能够放弃自己不对的的意见,采纳别人的正确意见,非常快乐地吸取别人的优点来自己行善。他从耕地种庄稼、烧陶器、捕鱼一直做到帝王,(他的长处)没有一点不是从别人那里学习来的。学习别人的长处来把事情做好,这也是影响和鼓励众人一块来把事情做好,所以君子没有比偕同(或帮助)别人一道行善更高的德行。” 
(二)赵公从官场上退下来以后,在家休养。有一天,有个青年人毛遂自荐,说是要求给赵公抄写文书。赵公为人倒也随和,听说有人求见,便连忙请他进去。那个青年长得清秀文雅,自称陆押官,说是干事不要工钱。赵公留下了他。他比一般仆人聪明,往来的书信奏折书写得很工整。赵公和客人下棋,陆押官在旁观看,只要他稍加指点,赵公就可赢棋。因此,赵公十分器重他。  
同僚和仆人见他很受主人看重,开玩笑要他请客。陆押官答应了,问他们一共多少人?把别墅的管家们都算在一块,一共有三十多人。众人以为这下能难住他,但陆押官不以为然地说:“这很容易,只是客人多了,我自己不能仓卒间办好筵席,只有到酒店里去请。”于是,把所有的同僚都请了来,到街口的酒店坐下。刚开始喝酒时,有人按着酒壶站起来说:“各位暂且不要喝,请问今天是谁做东道主?作东的应先拿出钱来押着,然后我们大家才可尽情吃喝。否则,一动筷子就几千铜钱,吃完一哄而去,向谁要钱付账呢?”众人都望着陆押官。陆押官笑着说:“莫非是说我没有钱吗?我当然有钱。”说着,便站起来,从盆中捻起一团拳头大小的湿面,然后又把面团捏碎成小块块放在桌上。一会儿,这些小块块面团化成了一只只小老鼠,在桌上乱跑。陆押官随手捉了一只剖开,老鼠啾啾叫着,陆押官便从鼠肚中取出一块银子,一会儿老鼠捉光了,碎银则放满了桌子。他对大家说:“这些银子还不够喝酒吗?”众人感到奇怪。等吃喝完了,一算账,只需三两银子。大家把碎银一称,恰好够。
众人要了一块碎银带回,向主人说了这桩奇事。主人要他们把银子拿来看看,但一搜就不见了。回去问店主,店主说交作酒钱的银子都变成了蒺藜。仆人把这件事告诉赵公,赵公便问陆押官。陆押官说:“朋友们逼着要我请客,可我口袋里又没钱。幸好我年轻时学了点法术,所以就试了试。”众人仍要陆押官去还酒钱。陆押官说:“某村的麦草还有麦子,再去簸扬一次,可以收两石多,用来还酒钱还有多余的。”便找了一个人一同前往。当时,那个村的管家正要回去,便与陆押官一同去了。到了麦场,只见那场子中有几斛干净的麦子堆着。众人由此更加佩服陆押官了。  
一天,赵公去朋友家中喝酒,看见友人家中的堂屋有盆兰花,长得很茂盛,赵公很喜爱,回家后还在赞叹。陆押官说:“您如果真的喜欢这兰花,我不难给您弄到。”赵公不相信。可第二天早上到书房,忽闻异香扑鼻,见有一盆兰花摆放在房里,而且花杆、叶片和在朋友家见的一样多。赵公怀疑陆押官是从友人家中偷来的。于是问陆押官,陆押官说:“我家养的兰花,有千百株,何必去偷别人的呢?”赵公还是不相信,恰逢那位朋友来了,朋友看见兰花吃惊地说:“怎么和我家的兰花一模一样?”赵公说:“我刚刚买来的,也不知卖花人从哪里弄来的。你出门的时候,见兰花还在吗?”那友人说:“我来时不曾去书房,不知花在不在,但它怎么也不会跑到这儿来呀。”赵公看着陆押官,陆押官说:“这也不难分辨:您家的花盆破了,有补镶的痕迹。这个花盆就没有。”客人仔细察看,发现真是这样。于是不由人不相信。客人走后,陆押官连夜告诉主人:“早上我说我家养了很多花,现在就委屈您走一趟,乘着月色去观赏一下。但其他人都不能跟着去,只有阿鸭可以。”阿鸭是赵公的书僮。赵公便接受了他的请求。赵公刚出家门,便看见已有四人肩抬轿子,正恭候在路旁,赵公坐进轿子后,轿子立即跑得像奔马一样。一会儿就进了深山,只闻到奇香沁人骨髓。进到一个洞府,只见房舍光彩夺目,和人间的绝然不同。房里到处都摆设了花、石,花盆精美,鲜花艳丽,香气四溢,单是兰花一类就有几十盆,都长得很茂盛。观赏完毕,像来时一样,赵公被轿夫抬回了家。陆押官跟随赵公十多年,后来赵公无病而终。陆押官便和阿鸭离开赵府,不知到什么地方去了。
(三)译文:郑燮,号叫板桥,乾隆元年考中进士。他做山东范县知县时,爱老百姓,像对自己的儿子一样。他拒绝别人的馈赠和贿赂,处理政务勤敏,公文案卷不积压。公事之余就和文人们一块饮酒咏诗,有人都忘记他是县官了。后来调任山东潍县知县,遇上饥荒年景,出现人吃人的局面。郑燮打开官家的粮仓救济百姓。有人劝阻他(让他向上级请示),他说:“这是什么时候?等辗转向上级请示报告,老百姓就剩不下一个了。上级有什么谴责,由我来承担责任。”于是拿出粮食若干石,让百姓办好领粮的借据,然后把粮食发给他们,救活了上万的人。上级长官也表扬他有办事才干。到了秋季又歉收,他就拿出自己的养廉钱替老百姓交赋税。他在去职离任的时候,把百姓的借据全都烧了。潍县人民对他感恩戴德,给他修建了生祠(来奉祀他)。郑燮天生有奇才性格旷达,不拘小节,但对于老百姓的事情却处理得细微详尽,一定要做得十分周到。曾有一次夜里外出,听见从一所茅屋中传出读书声,一打听,知道这人叫韩梦周,是穷人家子弟,就供给他一些生活费帮助他。韩生中进士后,感念郑燮是自己的知己。郑燮在山东省先后做了十二年官,从没有积压的公事,也从没有受冤枉的百姓。后来他请求退休回家时,口袋里空空如也,一无所有,靠卖字卖画为生,他的文章写得宏博雄丽,诗歌效法范成大、陆游,词尤其写得工巧美好。他的书法具有汉隶的特点,但又能别开生面,富有创造性。在写诗写字之余就画兰花和竹子。他的画虽然是随意挥洒,却能妙趣横生。他在京城候补的时候,慎郡王(允禧,字谦斋)十分敬重他。郑燮画的一张绢、一张纸、不仅国内人看得极为宝贵,就是外国人也争相购买。他著有《板桥诗钞》等书。
『拓展提高』 
(一)有个人讨厌老鼠,倾其家产讨得一只好猫。用鱼啊肉啊饱喂那猫,用毡啊毯啊铺垫猫窝。猫既吃得饱饱的又睡得香香的,对老鼠一概不吃,甚至于还和老鼠一起玩耍,老鼠因为这个缘故更加猖獗。这个人很是恼怒,于是不再在家中养猫,(从此他)认为世界上根本没有什么好猫。
(二)第五伦,字伯鱼,京兆长陵人。(建武)二十九年,跟随淮阳王到京师,与其他官属一同被接见。皇上(刘秀)向他询问政事,第五伦趁机对奏为政之道,光武帝非常高兴。被委任为会稽太守。会稽地区风俗,多滥设祀庙,喜欢占卜。百姓常常滥杀耕牛来祭祀鬼神,百姓财产因此而匮乏。第五伦上任后,向所属各县发出文书,明白晓告百姓。凡是巫祝有依托鬼神以诈术恐吓愚昧百姓者,都要捉拿问罪。胡乱杀牛的人,官吏都必须给予处罚。民众开始时都很恐惧,有的巫祝胡言乱语地加以诅咒,第五伦却追查得更紧,以后便逐渐绝灭了,百姓得以安定。  
永平五年,第五伦因触犯法律被征回朝廷去接受惩治。郡中的老少百姓攀住他的车子,拉着马,啼哭着跟随。每天只能走几里路,无法赶路。第五伦于是只好假装在驿站里住下来,而暗中乘船改由水路离开(奔赴洛阳)。后升迁为蜀郡太守。蜀郡田地肥沃,官民富裕,掾史家中的资财多至千万,都乘坐漂亮的车子,以高头大马驾车,很多人因为有财产得以担任官职。第五伦把家境丰足的官吏全部精简掉遣送回家,改选孤弱贫寒有节操的人担任属吏。从此争相贿赂之风便被禁绝了,官员的职守得到整饬。他所举荐的人多官至九卿或二千石级的官,当时人们都认为他善于识别人才。肃宗刚继位,第五伦便从太守提拔为司空,取代了牟融。皇帝因为明德太后的缘故,尊崇皇舅马廖,让他们兄弟都居于要职。马廖倾心与达官显贵交往,官员们都争着去迎合投靠他们。第五伦认为皇后的亲族势力过大,于是上疏,想让朝廷削减他们的权利。等到马防担任车骑将军,准备出兵征讨西羌时,第五伦又上疏说:“听说马防请杜笃担任从事中郎。杜笃在乡里为人们所不耻,寄居在美阳,妹妹是马氏的妻子,依凭这种关系与马家来往,他们所在的县令深为他的不守法令所苦,将其收捕论罪。如今到了马防那里,议论的人都有怀疑,觉得奇怪,何况又以他为从事,我恐怕将会因此议论朝廷。如今应该选拔贤德有能力的人辅助马防,不应让他自己请人,以免有失众望,有损于他的事业和前途。”但他的意见都没有被采纳。  
第五伦一心奉公,尽守节操,上书论说政事从不违心阿附。他的儿子们经常劝他不要这样,他都予以训斥;吏员们上奏及直接上奏之事,他都封好上报,第五伦就是这样公正无私。然而他对人对事不太宽容,缺少威严仪表,因此而受人轻视。有人问第五伦说:“你有过私心吗?”他回答说:“先前有人送我一匹千里马,我虽然没有接受,但后来每逢三公选拔举荐官员时,我内心便总是要想起他来,只是最终没有重用他罢了。我儿子有病,即使一次也不去探望,却整夜不能成眠。如此看来,怎么能说没有私心呢?”  
 

何新

关于本站 | 免责声明 | 业务合作 | 广告联系 | 留言建议 | 联系方式 | 网站导航 | 管理登录
闽ICP备05030710号