设为首页
加入收藏
外语教学中应如何看待口语与标准语的辨证关系
山东高青 孙玉忠 袁庆东
口语( spoken language )是人们口头常说的话,不一定十分规范、准确、典雅。它的特点常表现于重复、犹豫、停顿、发音变化、口误以及语言所用的词汇和语法都不严密等。它含有较多的简略形式、俚语、俗语和方言。它产生于口头,尤其是日常生活或非正式场合,多用于口头,但也可用于书面。和口语相对应的是书面语( written language )。但后者常常表达不出语言的全部特征,如重复、语调等,它较少失误,主要用于书面。标准语可称为文学语言,它的基础常是语言集团文化、政治中心所在地及其附近受过教育的人的语言。它是正式写作、谈话以及对非本族人进行语言教学时首先选用的语言,它与方言和标准语相对应;多用于书面,但也可以用于口头。
口语和书面语都用于外语教学,但在教学中都有是否规范问题,即是否属于标准语的问题。只是书面语由于本身较少失误而又传播较慢,不标准的情况相对少些,而口语相对多些,加之它主要表现语音特点,标准与否的问题就要大些。因此研究外语教学的范式常常先研究口语和标准语。研究的中心问题是:为什么当代英语教学着重口语以及是否必须只教标准口语。
从人类学习外语的历史看,是先学口语而后学书面语。在不同的历史时期,口语和书面语的教学又有所侧重。始于18世纪的近代语法翻译法注重严谨的书面和文学语言而忽视口语教学。随着信息社会化的形成,各民族之间交际关系不断扩展,口语在教学中已处于一种十分突出而重要的位置,人们越来越清楚地认识到语言首先是有声的交际工具,口语是第一性的,是人类最常用的、直接推动社会交往最需要的方式。因此重视口语教学已经成为当今顺乎潮流的事情,是对“通过文学语言”传统作法的突破和改进。当然口语的日常性、方便性和非正式性会对语言的音、形产生很多影响。但是简式、方言、俚语都比文学用的普遍、随便和自然,只要这些“非正式”语言合理使用,就能大大地方便人类之间的交往,促进各国政治、文化、科技和经济得发展。
重视口语教学,必然重视听和说。所以,听说既是教学目的,又是教学手段。人们常说的“口语第一,听说领先“,就是能用口语进行熟练交际。但口语教学也可采用认知路子,比如,把新的语言形式和它的意义有机地联系起来,做到耳听会意,在会意基础上进行说、读、写。
既然标准语的特点是规范化,那么学口语是否必须学标准语呢?传统上,人们总是想学到标准的纯正语言,其方法就是通过文学学习。然而实践证明,这是“学不致用”的作法。况且,文学也来源于生活,虽然文学语言是日常生活中口语形成的精华,但绝对标准是不存在的。还有,外语语种较多,各民族之间的交流和日新月异的世界不断地产生着新的词汇,淘汰着旧的形式,这就难以形成绝对规范的统一标准。加上人们的交际活动以会意为主,所以语言标准化的重要性已经让位于通用性了。
尽管口语的作用已经大大地受到重视和提高,并可以不要求标准化,然而仅注意它的通用性还是不够的。因为在书面交往以致在庄重场合的口头交际中,人们仍得使用标准口语和接触大量书面语。所以外语教学中仍得学习标准口语和不同文体。特别是师范院校的学生,他们将教别人学外语,而不是或主要直接进行口头交际,学习标准口语和各种文体的书面语自有必要,但不必把标准语绝对化。
详细通讯地址:山东省高青县第二中学 孙玉忠 袁庆东
电话: (0533)6981775 邮编:2
|