http://www.nyq.cn
 当前位置: -> 诗词鉴赏 -> 爱情诗 -> 英文爱情诗 -> 正文

牡丹盛开的时节

作者:未知来源:网络收集时间:2011-10-11 7:26:24阅读:
字号:|
At the Time of Peony Blossoming
Robert Bly

When I come near the red peony flower
I tremble as water does near thunder,
as the well does when the plates of earth move,
or the tree when fifty birds leave at once.

The peony says that we have been given a gift,
and it is not the gift of this world.
Behind the leaves of the peony
there is a world still darker, that feed many.

 

牡丹盛开的时节
罗伯特·勃莱

当我走近那艳红的牡丹花
我颤抖,有如湖水因雷霆而颤动,
犹如地球板块移动时的深井,
又如五十只鸟儿同时飞离后的树冠。

牡丹花说我们被赐予一份礼物,
并不是这个俗世的馈赠。
牡丹花的叶子背后还有一个世界,
更加阴暗,为很多人提供养分。

相关文章:

·Red Rose2011-10-11
·她这一点头2011-10-11
·Magnificence2011-10-11
·Ferns蕨2011-10-11
·世界上我还能有什么追求2011-10-11
·Live in you, you love in me2011-10-11
·The Flight of Youth2011-10-11
·外国经典爱情诗Love2011-10-11
·郁郁葱葱的爱情2011-10-11
·他们俩倾心相爱2011-10-11

上一篇: 爱是亘古长明的灯塔   下一篇: 犹 豫

关于本站 | 免责声明 | 业务合作 | 广告联系 | 留言建议 | 联系方式 | 网站导航 | 管理登录
闽ICP备05030710号